البيئة المبنية造句
造句与例句
手机版
- 70- وضعت الحكومة سياسة وطنية للإسكان لتشجيع تنمية البيئة المبنية وتيسيرها وتنسيقها.
政府研制了一项全国住房政策,以增进、便利和协调开发环境建设工作。 - 156- وفي عام 2005، لم تكن توجد سياسة معروفة بشأن الوصول إلى البيئة المبنية في 19 دولة من الدول الأطراف المعنية.
2005年,19个相关缔约国没有已知的人造环境无障碍政策。 - وترتبط البيئة المبنية دائماً بالتطور الاجتماعي والثقافي وبالأعراف؛ ومن ثم تندرج ضمن سياق يتحكم في المجتمع تحكماً كلياً.
建筑环境总是与社会文化的发展以及习俗有关,因此,建筑环境完全由社会所控制。 - وينص قانون البيئة المبنية على أن آلة صرف النقود تعد جزءاً من البناء وبالتالي، تنطبق عليها متطلبات إمكانية الوصول.
根据《建筑环境法》,自动取款机是建筑的一个部分,因而便于使用的要求适用于自动取款机。 - وأضاف أن اتجاهات الهجرة تتخذ طابعا معقدا ومتنوعا باستمرار وتؤثر في الاقتصادات وأسواق العمل والبنيات الديمغرافية الوطنية، وفي البيئة المبنية والبيئة الطبيعية.
移徙日趋复杂和多样化,并将影响国家经济和劳动力市场、国家人口结构以及人为环境和自然环境。 - 98- وتقر السياسة الوطنية للإعاقة بإمكانية الوصول كمسألة شاملة تثير القلق وينبغي أن تظل أحد الاعتبارات الأساسية في البيئة المبنية والمعلومات والخدمات.
《国家残疾政策》确认无障碍是一个跨领域的问题,它应该是人造环境、信息及服务的一个基本考虑因素。 - 79- وتنفذ وزارة المناخ والطاقة والبناء الدانمركية هاتين المبادرتين في حوار وثيق مع الأطراف المعنية في مجال إمكانية الوصول إلى البيئة المبنية في الدانمرك.
丹麦气候、能源和建筑部现正通过与丹麦建筑环境无障碍领域的有关方面开展密切对话,逐步落实这些举措。 - (د) " تحصين " الأهداف، دون المساس بنوعية البيئة المبنية أو الحدّ من حرية الوصول إلى الأماكن العامة؛
(d) 使目标 " 难以得手 " ,但又不影响现有环境的质量或限制进入公共场所的自由; - وينبغي معالجة هذه المسألة على الصعيد الدولي، كما ينبغي وضع معايير لتوفر التسهيلات عن طريق طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة في مختلف المجالات مثل البيئة المبنية والنقل وتكنولوجيا المعلومات.
该问题应在国际级别解决,并且应由各方面利益攸关方制定在建筑环境、交通和信息技术等领域的无障碍标准。 - وأضافت قائلة إن الوصول إلى البيئة المبنية من الأولويات القصوى في بلدها، وإن حكومتها تشجع المصممين ومشيدي المباني على التقيّد بمبادئ التصميم العالمي وجعل خاصيات تيسير الوصول هي القاعدة وليس الاستثناء.
无障碍建筑环境是最高优先事项,鼓励设计者和建设者按照通用设计原则,使无障碍设计为规范,而不是例外。 - 53- ومن بين الشواغل التي يتكرر الإعراب عنها بشأن التكيف في البيئة المبنية وفي قطاع الطاقة تضاربُ الجداول الزمنية في قرارات التخطيط أو بيانات السياسة العامة مع تأثيرات تغير المناخ.
对建筑环境和能源部门适应工作一再提出的关切问题,涉及到规划决策或政策声明与气候变化影响的时间尺度相互冲突。 - ولا ينبغي لمهنيي البناء، مثل المهندسين المعماريين والمهندسين والبنائين، أن ينظروا إلى إمكانية الوصول كحاجز أمام إنشاء المباني التي تلائم الحاجة إلى حلول جديدة في البيئة المبنية وتلبي الطلب على هذه الحلول.
建筑师、工程师和施工人员等建筑专业人士不应认为无障碍要求有碍于建造满足在建筑环境中采用新解决方法这一需求和要求的建筑物。 - 876- ويوفر القانون الأساس المعياري لإنشاء حماية متكاملة بغية كفالة الدوام الطويل للتراث الثقافي، والاعتناء به داخل البيئة المبنية أو الطبيعية وكذلك نكيُّفه مع احتياجات المجتمع الحديث.
该法律为建立一体化的保护以确保文化遗产的可持续性,为在建筑体内和自然环境中对其实施护理,以及为其适应现代社会的需要奠定了规范的基础。 - التدريب ونشر المعارف بشأن كفاءة الطاقة في البيئة المبنية في أوغندا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، وسيراليون، والفلبين، وكينيا، والنيجر، ونيجيريا [9]
a. 在布隆迪、肯尼亚、尼日尔、尼日利亚、卢旺达、塞拉利昂、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和菲律宾开展关于建筑环境中的能源效率的培训及知识传播活动[9] - والعديد من الاختصاصيين الذين يطبقون البيئة المبنية ملتزمون باستخدام نظام التخطيط لتعزيز تلك الطموحات، كما أن عددا من الأكاديميين اختطوا مجالا تحليليا جديدا يربط التخطيط بالاستدامة.
许多在建筑环境领域从业的专业人员致力于利用规划系统来进一步实现此类抱负,很多学术界的人士已经开创出将规划和可持续能力联系在一起的新的分析领域。 - 76- وقد أطلقت وزارة المناخ والطاقة والبناء الدانمركية مبادرتين لمعالجة التحدي الراهن المتمثل في ضمان مستوى عال من إمكانية الوصول في البيئة المبنية في الدانمرك في إطار خطة العمل " مجتمع للجميع " .
丹麦气候、能源和建筑部已经出台了两项应对当前挑战的举措,以确保丹麦建筑环境高度无障碍,这恰是 " 人人共享的社会 " 行动计划的一部分。 - ويغطي نطاق المجلس الجوانب التقنية والاقتصادية والبيئية والتنظيمية وغيرها من جوانب البيئة المبنية أثناء جميع مراحل حياتها، معالجا جميع خطوات عملية البحث الأساسي والتطبيقي، وتوثيق نتائج البحث وتحويلها، وتنفيذها والتطبيق العملي لها.
CIB的工作范围涵盖其生命周期各阶段建筑环境的技术、经济、环境、组织和其他方面,并涉及基础研究和应用研究、研究成果的汇编和转让,以及研究成果的实施和实际应用过程中的所有步骤。 - الصادر عن منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي في إطار عملية تشاور واسعة شارك فيها على نحو نشط مئات من المهنيين العاملين في مجال الإعاقة - على مسألة تعذّر وصول الأشخاص ذوي الإعاقة في كثير من الحالات إلى البيئة المبنية ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات (الصفحة 10).
世界卫生组织和世界银行开展了一次迄今为至规模最大的协商,有从事残疾领域工作的数百名专业人员的积极参加,并于2011年根据这次协商出版了《世界残疾问题报告概要》。 - لذا، فإن السؤال الذي طرحناه يتمثل في ماهية التأثيرات المحتملة على عمليات البيئة المبنية ونتائج النُهُج الجديدة والناشئة لإنتاج وتوزيع الطاقة، وللأنماط المختلفة لاستخدام الطاقة؟ وهناك خمسة مواضيع رئيسية ينبغي أن يتركز حولها البحث، وأول هذه المواضيع هو أهمها.
因此,我们提出的问题是:新的和新兴的能源生产方法和能源分配方法,以及各种不同的能源利用模式可能对建筑环境进程和结果产生什么影响? 有五个主题需要我们集中进行研究,其中第一个最为重要。 - وبما أنه يُنظَر إلى إمكانية الوصول، بشكل ضيق في الكثير من الأحيان، على أنها إمكانية الوصول إلى البيئة المبنية (وهو أمر هام، لكنه لا يمثل إلا جانباً واحداً من جوانب إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة)، فإنه ينبغي للدول الأطراف أن تسعى جاهدة وبشكل منهجي ومتواصل إلى إذكاء الوعي فيما يتعلق بإمكانية الوصول بين جميع الجهات المعنية ذات الصلة.
由于无障碍常常被狭义地看作无障碍出入建筑环境(这很重要,但只是残疾人无障碍的一个方面),因此缔约国应系统持续地努力提高所有有关利益方对无障碍的认识。
- 更多造句: 1 2
如何用البيئة المبنية造句,用البيئة المبنية造句,用البيئة المبنية造句和البيئة المبنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
